Auteur Sujet: Aide Exercise Manekineko (Bis)  (Lu 8405 fois)

Inspecteur_Harri

  • Senpai
  • *
  • Messages: 71
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« le: 04 septembre 2004 à 11:38:57 »
Salut!

Je voudrais savoir si j'ai bn a mon exercise!
Voici l'exo:
Répondre aux questions suivantes en utilisant les éléments donnés.

Question---->éléments donnés pour la reponse

1)anata no ie desu ka.---->watashi   ie
Ma reponse:
Hai,watashi wa ie desu

2)anata no neko desu ka.---->ane  neko
Ma reponse:
Iie,watashi wa ane no neko desu

3)ani no kuruma desu ka.---->chichi  kuruma
Ma reponse:
Iie,watashi wa chichi no kuruma desu

4)chichi no han desu ka.---->haha   nôto
Ma reponse:
Iie,watashi wa haha no nôto desu

5)haha no hasami desu ka.---->Imôto  hasami
Ma reponse:
Iie,watashi wa imôto no hasami desu.

6:Tanaka-san no jitenshu desu ka.---->Ioki-san  baiku
Ma reponse:
Iie,Ioki-san wa baiku desu.

Ai-je bon?
Dans le cas contraire,ou sont mes erreurs?

Merci d'avance!!!

Tenshi no kokoro

  • Rônin
  • **
  • Messages: 118
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #1 le: 04 septembre 2004 à 15:21:30 »
Alors, pour les réponses aux exercices, moi je mettrais ça:

1) Hai, watashi NO ie desu. (Le NO est employé pour désigner, entre autres, l'appartenance.)

Pour les question 2 à 5, le "watashi wa" n'est  absolument pas nécéssaire (et faux). Les termes tels que "haha, ane, chichi, imôto" indiquent déjà qu'il s'agit des membres de TA famille. Lorsque tu parles des membres de la famille de quelqu'un d'autre, on utilise les termes de politesse tels que "okaasan, otôsan, oniisan, oneesan" etc...

Enfin, pour la question 6, c'est pareil que pour la question 1, c'est "Ioki san NO baiku desu".

Voilà, si tu as d'autres questions, n'hésite pas... :wink:

Inspecteur_Harri

  • Senpai
  • *
  • Messages: 71
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #2 le: 04 septembre 2004 à 19:23:40 »
Citation de: Tenshi no kokoro
Alors, pour les réponses aux exercices, moi je mettrais ça:

1) Hai, watashi NO ie desu. (Le NO est employé pour désigner, entre autres, l'appartenance.)

Pour les question 2 à 5, le "watashi wa" n'est  absolument pas nécéssaire (et faux). Les termes tels que "haha, ane, chichi, imôto" indiquent déjà qu'il s'agit des membres de TA famille. Lorsque tu parles des membres de la famille de quelqu'un d'autre, on utilise les termes de politesse tels que "okaasan, otôsan, oniisan, oneesan" etc...

Enfin, pour la question 6, c'est pareil que pour la question 1, c'est "Ioki san NO baiku desu".

Voilà, si tu as d'autres questions, n'hésite pas... :wink:



Ok,donc pour les questions de 2 a 5 je peut laisser les thèmes "haha,etc..",mais par contre je remplace le wa par no?
Mais dans une des leçons du Manekineko,il indique, que "wa" indique que le mot qui precede est le thème de la phrase..donc par exemple en regardant la phrase 1, le theme de la phrase c'est bien "watashi"?alors pourquoi mettre "no" et non "wa"?

(pff c'est compliqué le japonais  :( )

FORUM WEBOTAKU

Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #2 le: 04 septembre 2004 à 19:23:40 »

Tenshi no kokoro

  • Rônin
  • **
  • Messages: 118
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #3 le: 04 septembre 2004 à 19:45:08 »
"Wa" est bien là pour indiquer que le mot qui précède est le thème de la phrase mais c'est dans les phrases où il n'y a pas la notion d'appartenance.
Dans la phrase 1, la réponse que tu donnes signifie "Oui, c'est MA maison". Donc tu mets "NO". Pour une autre phrase, genre (exemple le plus simple possible): je suis français, tu mets: "Watashi wa Furansujin desu".

Voili voilou, j'espère que ça ira.

Inspecteur_Harri

  • Senpai
  • *
  • Messages: 71
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #4 le: 04 septembre 2004 à 20:16:29 »
Ok,merci pour tes eclaircissements,si j'ai des questions,je l'est mettrais ici!

Inspecteur_Harri

  • Senpai
  • *
  • Messages: 71
Correction suite...
« Réponse #5 le: 13 septembre 2004 à 19:45:23 »
Salut!

Voici encore des exercises que je voudrais corriger.

Répondre en japonais aux questions en utilisant l'élément entre parenthèses.

1)o uchi wa doko desu ka.(-->Japon)
Ma reponse:
uchi wa nihon desu.

2)o namae wa nan desu ka.(-->Suzuki)
Ma reponse:
watashi no namae wa Suzuki desu.

3)o shigoto wa nan desu ka.(-->Professeur)
Ma reponse:
watashi wa sensei desu.

4)sensei wa nanijin desu ka.(-->Chinois)
Ma reponse:
sensei wa chugokujin desu.

Traduire:
Le professeur des élèves est Japonais.Il est de Sendai.
Le médecin s'appelle Alan Makino.Il est Americain.Il est de Chicago.
Êtes vous Monsieur Maeda?Non,je m'appelle Satô.
Êtes vous étudiant du professeur Hinano?Non,ma profession,c'est médecin.

gakusei no sensei wa nihonjin desu.Sendai desu.
ishu no namae wa alan makino (on met -san après Makino?).Amelikan desu.chikago desu.
anata no o namae wa maeda-san desu ka.iie,watashi satô desu.
anata no hinano sensei no gakusei desu ka.iie,watashi no shigoto wa ishu desu.

Merci d'avance  :wink:

Harri

Himeko

  • Gakusei
  • Messages: 7
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #6 le: 22 septembre 2004 à 23:58:21 »
Traduire:
Le professeur des élèves est Japonais.Il est de Sendai.
Le médecin s'appelle Alan Makino.Il est Americain.Il est de Chicago.
Êtes vous Monsieur Maeda?Non,je m'appelle Satô.
Êtes vous étudiant du professeur Hinano?Non,ma profession,c'est médecin.

gakusei no sensei wa nihonjin desu.Sendai desu.

**********

Si tu écris écris juste "Sendai desu", tu dis "Il est Sendai"... Moi, je dirais quelques chose comme :

 "Sendai no hito (ou kata, pour être plus poli) desu. "


ishu no namae wa alan makino (on met -san après Makino?).Amelikan desu.chikago desu.

"Isha no namae wa Makino Alan desu (non, je ne mettrais pas "san", par contre, je mets le nom avant le prénom.). America-jin desu. Chikago no kata desu. (Même faute que ci-dessus)


anata no o namae wa maeda-san desu ka.iie,watashi satô desu.

Si tu écris o-namae, qui est une forme polie, il est clair que tu t'enquiers du nom de ton honorable interlocuteur. "Anata no" est donc inutile, et même trop dur.

Et tu as oublié la particule dans la réponse :

 "O-namae wa Maeda-san desu-ka?""Iie, watashi WA Satô desu."


anata no hinano sensei no gakusei desu ka.iie,watashi no shigoto wa ishu desu.




Médecin se dit "isha"....  et tu as encore oublié la particule "WA" :

" Anata WA HinanoSensei no gakusei desuka? Iie, watawhi no shigoto wa ISHA desu."

lara

  • Kohai
  • Messages: 47
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #7 le: 10 décembre 2004 à 17:31:29 »
Le professeur des élèves est Japonais.Il est de Sendai.
gakusei no sensei wa nihonjin desu. sendai kara desu.
Le médecin s'appelle Alan Makino.Il est Americain.Il est de Chicago.
isha no namae wa alan makino desu. america-jin desu. chicago kara desu.
Êtes vous Monsieur Maeda?Non,je m'appelle Satô.
-anata wa maeda san desu ka? -ie, (watashi wa) satoo desu.
Êtes vous étudiant du professeur Hinano?Non,ma profession,c'est médecin
-anata wa sensei hinano no gakusei desu ka? -ie, isha desu

Sheitane

  • Senpai
  • *
  • Messages: 57
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #8 le: 20 février 2005 à 17:54:59 »
Pour cette phrase "Il y a de hauts arbres devant la maison", la traduction japonaise est-elle : いえのまえにおおきい木があります。 ?
Je ne sais pas vraiment utiliser le "ga" en fait... jai un peu de mal à comprendre à quoi il sert, autre qu'avec "suki".

Bakura

  • Gakusei
  • Messages: 1
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #9 le: 21 février 2005 à 16:18:11 »
"ga" c'est la particule du sujet. Demande "arimasu" elle est souvent utilisée.

Soulcity

  • Kohai
  • Messages: 28
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #10 le: 22 février 2005 à 12:05:52 »
Oui ga indique le sujet grammaticale de la phrase;
Ga est souvent utilisé avec les verbes de perception comme Mieru (voir) ou kikoeru (entendre). On peut dire que Ga fontionne avec les verbes intransitifs japonais. Alors que le verbe transitif impose l'utilisation de la particule wo. Pour rappel une des fonctions de wo est d'indiquer le cod...


Ex: oto GA kikoemasu (on entend un bruit) (kikoeru verbe intransitif)
watashi wa ongaku WO kikimasu (j'écoute de la musique) (kiku verbe transitif)

Encore quelques exemples:
Ame ga furimasu (il pleut) (la pluie = sujet) tombe)
Watashi wa sushi wo tabemasu (je = thème) mange des sushis = cod))

Autre point:
Ce qui fait sa difference avec wa c'est que ga exprime une idée globale. Alors que wa fait un effet de zoom sur cet objet.
Kuruma ga kimasu (Une voiture vient, cet objet nous est incconu on en parle pour la première fois)
Kuruma wa michi ni hairimasu (la voiture entre dans le chemin...) avec ce deuxieme wa, l'element voiture est définis.

FORUM WEBOTAKU

Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #10 le: 22 février 2005 à 12:05:52 »

Sheitane

  • Senpai
  • *
  • Messages: 57
Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #11 le: 23 février 2005 à 21:47:48 »
Merci, je comprends beaucoup mieux :D

FORUM WEBOTAKU

Aide Exercise Manekineko (Bis)
« Réponse #11 le: 23 février 2005 à 21:47:48 »