Auteur Sujet: Remarques / Questions sur les cours de japonais  (Lu 37347 fois)

Psyao

  • Kamisama
  • Samouraï
  • *****
  • Messages: 822
  • Evil is back
    • Kawaii Art Zone
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #40 le: 27 janvier 2003 à 14:47:32 »
Ouep : t'es sur Mac :wink:

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #41 le: 27 janvier 2003 à 15:55:26 »
Ouais ca doit etre parce que tu es sur Mac Ryu, car moi en faisant "Unicode (UTF-8 )" ça marche impecc', on peut afficher les caractères japonais et les accents français sur la même page. S'il y en a d'autres qui ne peuvent afficher cela, dites le, on reviendra au précédent codage.Oubliez pas que les premières leçons ont été codées en japonais et pas en unicode....

Pour Mika, la prononciation de "l'arme" en japonais, c'est "héiki", prononce le en faisant un effort sur le "h", et il n'y aura pas de problème. Nori vous fera la prochaine leçon ce soir. Courage Mika, tu auras bientôt rien à faire en cours de droit :)

yosh

  • Team WebOtaku
  • Otaku suprême
  • ****
  • Messages: 3697
    • WebOtaku
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #42 le: 27 janvier 2003 à 18:30:14 »
pour l'arme tu prononces "hey-ki" pas plus compliqué que ça ^^

FORUM WEBOTAKU

Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #42 le: 27 janvier 2003 à 18:30:14 »

hazukiryo

  • Kohai
  • Messages: 20
    • http://perso.wanadoo.fr/ryo.morning
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #43 le: 27 janvier 2003 à 21:50:00 »
Moi aussi j'ai ce probleme de temps en temps, et je vous promet mon pc, c'est loin d'être un mac !  :wink:  Donc je suis obliger de changer de codage à chaque lecture et c'est pas tres cool, mais bon, on fera avec !  :oops:

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #44 le: 27 janvier 2003 à 21:54:22 »
C'est pas un problème de changer le codage à chaque fois, c'est normal !! A moins que tu préfères qu'on mette tout le forum en japonais? [je déconne Psy... :lol: ] Non, c'est vraiment pas un problème ça, tant mieux si tu as que ça ^^.

Psyao

  • Kamisama
  • Samouraï
  • *****
  • Messages: 822
  • Evil is back
    • Kawaii Art Zone
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #45 le: 27 janvier 2003 à 23:19:17 »
He He... Va dans ton profil sous Langue du forum, qu'y trouves-tu? ... Japanese

yosh

  • Team WebOtaku
  • Otaku suprême
  • ****
  • Messages: 3697
    • WebOtaku
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #46 le: 28 janvier 2003 à 18:16:27 »
oui un pote avait fait un test avec son forum et l'avait configurer en japonais ben je vous jure faut s'accrocher et avoir une bonne vue car c'est tout minuscule, même quand on connait !  :?

Ryûjin

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 2218
    • http://www.webotaku.fr.st
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #47 le: 28 janvier 2003 à 19:11:02 »
Ben moi je suis en japanese depuis que j'ai vu a. C'est trop la classe. Par contre a me fait chier pour les accents dans les messages, qui se transforment en kanjis T_T. a complique la lecture. Mais bon, comme y a  presque personne qui mets les accents...

Ryûjin

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 2218
    • http://www.webotaku.fr.st
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #48 le: 30 janvier 2003 à 03:47:41 »
J'ai une remarque / question par rapport à l'écriture en romaji (japonais en caractères romains) :
il existe une sorte de convention, pas toujours appliquée et pas toujours appréciée, qui écrit les voyelles longues en romaji avec un accent circonflexe.
Par exemple : atarashî gakkô.

J'aime bien cette écriture, mais Kei ne semble pas l'avoir privilégié. Elle a l'avantage que la prononciation saute aux yeux, mais à l'inconvénient de laisser une ambiguité sur l'écriture du mot, puisque le 'o' long peut s'écricre "oo" ou "ou". Voila. Peu importe celle qui est gardée, les deux me vont, mais je voulaiss juste le signaler.

Autre remarque à propos des signes tenten " et maru ° qui transformant les kanas : pour mieux se rappeler de la transformation, il suffit de se les dire oralement.

Par exemple : ka, ki, ku, ke, ko deviendront ga, gi, gu, ge, go avec le signe tenten ajouté. Remarquez que les sons ka et ga sont proche (en fait, faut se dire qu'avec ", c'est comme si on est enrhumé)...

Nakuru

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1244
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #49 le: 30 janvier 2003 à 06:01:28 »
Donc c'est pas si compliqué que ça, c'est comme avec l'allemand et les Umlaut (¨) !
Et ces tenten et maru, on peut les placer plus ou moins haut, on reconnaîtra non ? ou il faut que ce soit bien casé quelque part ?

Mika

  • Shinobi
  • **
  • Messages: 451
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #50 le: 30 janvier 2003 à 09:49:33 »
Dsl, je l'avais pas remarqué ce topic^^
Par contre, je retire mes remarques comme quoi ça va trop vite, g chopé le rhytme cette fois, je les maîtrise tous sauf ceux d'hier soir  :D . (G 2h de droit cet aprèm dc... je les maitrise tous ce soir, mdr)

Moi g une question pour la bouche "kuchi", compte tenu qu'on a aussi apris la joue et le métro, Kuchi c plutôt dans le sens bouche ou bien bouche de métro???
Et a part ça ils sont excellents les cours^^

FORUM WEBOTAKU

Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #50 le: 30 janvier 2003 à 09:49:33 »

Mika

  • Shinobi
  • **
  • Messages: 451
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #51 le: 30 janvier 2003 à 09:50:52 »
Une autre question: comment vous faites pour pouvoir utiliser les signes jap dans les posts???

booboo

  • Samouraï
  • ***
  • Messages: 694
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #52 le: 30 janvier 2003 à 10:05:15 »
je crois que c'est dans ton profil, langue du forum, faut choisir japonais

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #53 le: 30 janvier 2003 à 10:49:58 »
Bon vite fait avant de partir en exam. Pour "kuchi" , c'est la bouche, ne complique pas la vie, c'est juste ce que tu as normalement en dessous ton nez ^^. Et pour écrire en japonais sur ton pc, ca a rien a voir avec le forum, tu n'as qu'à lire un post du foum, section japon nommé "écrire japonais sur son pc". Tant mieux si tu as chopé le rythme Mika !! Ca fait plaisir  :D  continue comme ca!!

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #54 le: 30 janvier 2003 à 20:22:28 »
Citation de: Ryûjin
J'ai une remarque / question par rapport à l'écriture en romaji (japonais en caractères romains) :
il existe une sorte de convention, pas toujours appliquée et pas toujours appréciée, qui écrit les voyelles longues en romaji avec un accent circonflexe.


Ouais, en fait j'ecris un peu la retranscription à l'arrache je dois dire, car en fait les "romaji" sont pas vraiment efficaces pour retranscrire les hiragana, et j'ai perdu l'habitude de les utiliser ^^. Je le fais sans respecter le code [même si je le respecte pour les "r", qui est une erreur en soit, mais je préfère mettre ça plutôt que des "l", j'y serais pas habitué ^]. Je n'avais jamais vu par contre un accent circonflexe sur un "i", mais quant au "o", comme il y a deux voyelles longues possibles, [même si l'une est beaucoup plus rare que l'autre] je préfère garder sans accent pour que ce soit plus clair.

Sinon Mika, tu as réussi à écrire en japonais? Eh Ryuuuuuu, le titre de ce post a été changé, tu saurais pas par qui par hasard  :twisted: , tiens prends toi ce coup de boken !! ^^

Nakuru

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1244
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #55 le: 30 janvier 2003 à 20:32:33 »
Si Ryûjin a changé le titre, c'est peut être que ça avait pas l'air évident pour les élèves de voir que c'était là qu'il fallait poster ...
"Remarques sur la nouvelle école", moi j'ai cru que tu parlais de l'inalco au début, pis comme je regarde souvent les topics que je ne connais pas, j'ai compris que c'était pour les cours de japonais ...
Sinon les salutations seront pour quand ?
(conseil pour les encore plus novices que moi, regardez Chobits, niveau apprentissage des mots et des salutations, c'est génial !!!)

yosh

  • Team WebOtaku
  • Otaku suprême
  • ****
  • Messages: 3697
    • WebOtaku
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #56 le: 30 janvier 2003 à 20:44:06 »
euh moi je ne dirais pas que c'est un accent circonflexe car ce n'en est pas un, c'est une petite barre horizontale que l'on met pour allonger le son.
Exemple: ō, ū

Ce caractère peut se voir dans le roman "La Pierre et le Sabre" pour le prénom d'Otsū

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #57 le: 30 janvier 2003 à 20:51:44 »
Citation de: Nakuru
Si Ryûjin a changé le titre, c'est peut être que ça avait pas l'air évident pour les élèves de voir que c'était là qu'il fallait poster ...


Ouais t'inquietes, si ça m'avait géné je l'aurais renommé  :twisted: . C'est vrai que c'ets plus clair now, mais il n'y a plus le fameux sigle de la nouvelle ecole.... :cry:  "Atarashii gakkou" était notre marque de fabrique, tant pis, on tourne la page  :cry: .

Pour les salutations, je voulais les faire aujourd'hui, mais étant donné que j'avais dit qu'on commencerait la grammaire...on fera demain ok? De toute façon, tu m'as l'air de les connaître ^^.

Sinon Yoshiki, ouais on sait pour la barre horizontale, mais bon, on va pas chipoter non [surtout que moi, je met rien ^^].... :wink:

Setsuna

  • Senpai
  • *
  • Messages: 87
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #58 le: 30 janvier 2003 à 21:19:17 »
Citer
Ouais t'inquietes, si ça m'avait géné je l'aurais renommé  . C'est vrai que c'ets plus clair now, mais il n'y a plus le fameux sigle de la nouvelle ecole....  "Atarashii gakkou" était notre marque de fabrique, tant pis, on tourne la page  .

C'est moi qui ai demandais si ca n'était pas mieux de le rennomer, sumimasen kei san (ca me saoul sur ce PC je ne peux pas ecrire en japonais :evil: )!

Au fait vous écrivez tous avec "opera"???
Ca va pas être facile de ce comprendre :roll:

Bon d'accord j'ai compris je suis ch...

Ps: Je peux vous aider à donner un coups de main à ceux qui en auraient besoins si vous voulez!
La seule chose c'est que je ne serais pas aussi présent (forcément) ce serait juste une aide supplémentaire!

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #59 le: 30 janvier 2003 à 21:33:36 »
Pas compris tout ton message...^_^ Mais bon, sache que moi j'ecris en japonais par l'intermédiaire de windows Xp [pour windows 98 j'utilisais IME], c'est quoi "opera" ?

Pour le nom du topic c'est pas grave, il vaut mieux l'avoir changé en fait, vu le nombre de gens qui répondait aux cours sur la page même des cours, j'ai vérouillé le topic "cours", mais c'estvrai que c'etait pas évident de s'y retrouver  :? . Tout est arrangé :) et c'est pas Kei-san mais Kei-kun je préfère, enfin Kei tout court c'est mieux [surtout pas Keitaro.....(private joke)].

Pour l'aide que tu proposes, passes de temps en temps et si tu peux répondre à certaines questions dans ce topic, hésites pas , c'est pour s'entraider que l'on a lancé ce topic.

FORUM WEBOTAKU

Remarques / Questions sur les cours de japonais
« Réponse #59 le: 30 janvier 2003 à 21:33:36 »