Auteur Sujet: Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]  (Lu 3439 fois)

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« le: 04 mars 2003 à 11:04:02 »
Leçon 21

Bon, désolé pour le retard important que l'on a pu prendre pendant ces vacances, c'est en grosse partie de ma faute, je n'ai pas pu assurer, et j'avais pas mal de trucs à faire. Bon, passons et repartons sur de bonnes bases. Alors j'espère que vous êtes pas trop rouillés, non? C'est bon? Vraiment? Ok...alors on peut commencer comme avant :

D'abord, on va faire les jours de la semaine, car c'est pratique et comme je me suis dit qu'on les avait pas encore fait, il est grand temps d'y remédier :
- げつようび : lundi [月曜日]
- かようび : mardi [火曜日]
- すいようび : mercredi [水曜日]
- もくようび : jeudi [木曜日]
- きにょうび : vendredi [金曜日]
- どようび : samedi [土曜日]
- にちようび : dimanche [日曜日]

Voila, alors maintenant comment les utiliser? Et bien c'est assez simple, prenons quelques exemples :

げつようび は なに を します か 。
> Que ferez vous lundi?

Etant donné qu'il n'y a pas de futur en japonais, la presence du mot "lundi" sous entend une idee de futur, on traduit donc la phrase par du futur en français. Mais si l'on veut parler d'un fait déjà passé il suffit d'utiliser la forme passé du verbe:

かようび は なに を たべしました か。
< Qu'avez vous mangé mardi?

Il n'y a pas besoin d'utiliser une quelconque particule avec les jours de la semaine, ca fait dejà un souci de moins :). Si vraiment vous voulez utilisez une particule, vous pouvez avec vos connaissances former des phrases comme :

やまださん と きむらさん は もくようび でんしゃ で とうきょう へ いきました。
< Mr Yamada et Mme Kimura ont été en train à Tokyo jeudi.

Voila, c'est facile, mais aussi très utile. Bon je vous dis à demain (sûr de sûr) et je file bouffer avant d'aller en cours.

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #1 le: 05 mars 2003 à 20:31:18 »
Leçon 22

Comme prévu je suis de retour aujourd'hui pour une petite leçon. Ayant eu un problème technique, je ne pourrais pas commencer les katakana aujourd'hui, vous m'en voyez désolé, mais ça ne saurait tarder, ne vous en faites pas pour cela. Bref, vous avez du sursis, la première leçon de katakana, commencera, sauf imprévu, demain. Prenez note et passons à la leçon 21 qui porte sur la volonté de vouloir faire quelque chose.

Pour exprimer le souhait de vouloir effectuer une action, il faut s'attaquer au verbe même de la langue japonaise ^^. Je vous explique, il faut prendre la forme en -masu du verbe, lôter cette forme, et en rajouter une autre, qui sera plus clair une fois passés les suivants exemples :

1) まい にち すし を たべたい !
> Je veux manger des sushis tous les jours !

2) はやく にほんご で はなしたい!
>Je veux parler japonais rapidement !

4)おばあちゃん の いえ に ひるごはん を たべたくない!
> Je ne veux pas manger chez mamie ce midi !

3) やまださん は らいねん ふらんす へ きたい!
> Mr Yamada veut venir en France l'année prochaine

Voila pour la forme présent, il suffit de rajouter [-tai] ou [-takunai] pour la forme négative. Maintenant, voyons un peu pour la forme passée :

5) きのう たかこ と はなしたくなかった
> Je ne voulais pas parler avec Takako hier.

6) おととい にほんご を べんきょう したかった。
> Je voulais étudier le japonais avant hier.

Il suffit de rajouter [-takatta] pour la forme passée affirmative et [-takunakatta] pour la forme passée négative. C'est vrai que ça ralonge fortement les verbes mais bon ^^, faut savoir exprimer sa volonté non? Alors voila aujourd'hui vous avez appris le verbe "vouloir" et demain on verra une autre manière encore.

Bon je vais instaurer un nouveau truc, car le vocabulaire, je ne sais pas quoi prendre en fait, alors si vous voulez savoir des mots, dites le moi dans la partie "remarque" et je vous les mettrais en jap. 5 par jour, si vous en trouvez moins, je chercherais, vous en faites pas ^^. See ya tomorrow.

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #2 le: 06 mars 2003 à 19:18:00 »
Leçon 23

Bon, bah c'est partit pour une 22ème leçon, sur le bon son de "50 cent" mais ça tout le monde s'en fout ;) Ok alors qu'allons nous aborder aujourd'hui ??? Ah ouais, bah les katakana, on commence lundi, je crois que ca ne sert à rien que je commence avant le week-end, étant donné que la plupart de ceux qui suivent les cours, sont à la ramasse :) . Bref katakana lundi, et en attendant, bah :

Alors, on a vu ce qu'on désirait faire hier, par l'intermédiaire du "verbe" vouloir, mais aujourd'hui on va voir une autre façon d'exprimer son intention. Il s'agit de rajouter le mot "つもり" après le verbe de l'action en question :

-ぼく は らいねん とうきょう へ いく つもり
> J'ai l'intention d'aller à Tokyo l'année prochaine

C'est plus facile je pense :). Voila, leçon courte :) mais voila un peu de vocabulaire composé d'adjectifs. Pour ton vocbulaire Mika, on va attendre les katakana, désolé, je peux pas faire autrement ^^, mais si t'as d'autres idées....

- あつい : chaud
- さむい : froid (pour le climat)
- つめたい : froid (pour le reste ....つめたい うみ par exemple )
- むずかしい : difficile
- やさしい : facile
- やさしい : gentil/tendre (ah ah ^^comment fait-on pour différencier facile/gentil, bah c'ets avec les kanji ! ^^)
- ひま  (な) : (libre/inoccupé)
- いそがしい : (fatigué, occupé)

FORUM WEBOTAKU

Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #2 le: 06 mars 2003 à 19:18:00 »

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #3 le: 12 mars 2003 à 19:42:00 »
Leçon 24

Voila enfin la première leçon sur les katakana tant attendus par les disciples des cours de japonais, nombreux comme vous le savez  ï¼ˆÂ´Ð”`)...bon n'attendons pas plus et entrons directement dans le vif du sujet !

Ca fait un bon bout de temps que l'on aurait dû les commencer, on est en retard dans notre planning, mais si ce retard a des inconvénients, il a eu des avantages et vous voilà fin prêt n'est-ce pas? Vous avez appris tout le vocabulaire et acquis toute la grammaire déjà vue. Bon alors comme je vous l'ai dit au tout début des cours, il y a 46 katakana qui ont tous un équivalent en hiragana. En gros, les 46 hiragana que vous savez déjà, et bien ils ont un "jumeau" en katakana. Mais vous allez me dire, à quoi cela sert-il d'avoir 2 fois un signe pour un même son? Et bien en fait, les katakana servent à retranscrire les mots venus des langues étrangères, principalement l'anglais, mais aussi d'autres langues...alors que les hiragana, on l'a vu, se contente d'être utilisés pour les mots typiquement japonais.

Alors comme avec les hiragana, on va en apprendre 5 par jour, de façon à être OP dans environ deux semaines [sous entendu : dans trois semaines on attaque les kanji ^^]. C'est parti pour la première fournée:

- ア [あ]
- イ  [い]
- ウ [う]
- エ [え]
- オ [お]

Bon en fait, je me rends compte que l'on va pas pouvoir faire du vocabulaire en katakana tout de suite, je n'arrive pas à trouver de mots :(, bref désolé, mais faites mois des lignes de katakana pour les apprendre, il n'y a que cette solution pour le moment...

Bon on va passer à la grammaire avec la notion de cause qu'un des éléves à suggérer dans la partie "questions/réponses sur le japonais" C'est vrai que c'est utile de se justifier dans la vie, alors pourquoi ne pas l'apprendre en japonais? Allez, c'est partit :

じかん が ありません から、 にほんご を べんきょう しません。
>Comme je n'ai pas le temps, je n'etudies pas le japonais.
>[時間がかかりませんから、日本語を勉強しません。]

かんこく へ いきません, おかね が ありません から
>Je ne pars pas en Corée car je n'ai pas d'argent.
[韓国へ行きません, お金がありませんから]

Le terme "から" appliqué à la fin de la phrase introduit la notion de cause...si vous avez besoin de vocabulaire pour expliquer pourquoi vous êtes arrivés en retard ce matin, ca peut se trouver ^^.

Vocabulaire :

-すこし : un peu
-たくさん : beaucoup
-はやく : rapidement
-おそく : lentement
-きもち : sentiment, sensation
-かれし : petit ami
-かのじょ : petite ami
-かぜ : vent

(http://norisan.free.fr/aeiou2.jpg)

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #4 le: 13 mars 2003 à 10:04:37 »
Leçon 25

Voici une petite leçon matinale pour pas perdre la main :) vous avez appris vos katakana d'hier? Je pense que non, pas encore, bah dépêchez vous, car now, vou en avez 10 à apprendre (ah ah ah ouais je sais la vie est injuste ^_^ ). Alors entrons dans la danse :

-カ [か]
-キ [き]
-ク [く]
-ケ [け]
-コ [こ]

Ouais alors devrait pas trop y avoir de problèmes pour le tracé étant donné qu'ils sont assez similaires avec leur comparses hiragana. Attention toutefois de ne pas mélanger ケ et ク, inutile de vous dire que c'est important....alors exercez vous en faisant des lignes d'écritures et au bout d'un moment ça va rentrer [c'est chiant, je sais, mais ca marche, je vous jure !] Normalement, il y aura du vocabulaire dès la prochaine fournée, vous permettant d'apprendre mieux, d'ici là apprenez le vocabulaire en hiragana que je vous donne. Au fait vous l'apprenez au moins? Faites un cahier de vocabulaire si c'estpas déjà fait, ca peut-être pratique si vous n'avez pas de dictionnaire japonais...[au fait j'attends toujours vos suggestions quant au vocabulaire en question (>_<) ].

Un tout petit peu de grammaire maintenant, histoire de pas perdre la main. On va apprendre la comparaison entre deux choses:

この くるま は あの くるま より おおきい だ。
>Cette voiture-ci est plus grande que cette voiture là.
[この車はあの車より大きいだ。]

にほん は ちゅうごく より しずか です。
>Le Japon est plus calme que la Chine (^_^)
[日本は中国より静かです]

En gros la formule à utiliser, c'est :
Nom 1 は Nom 2 より adjectif です。

Pas compliqué hein? Voyons maintenant pour poser une question, portant sur deux sujets différents, à quelqu'un, en lui demandant de choisir.

かんこくご と にほんご と どちら が むずかしい です か?
> Quel est le plus difficile entre le coréen et le japonais?
[韓国語と日本語とどちらが難しいですか。]

にほんご の ほう が むずかしい です。
> C'est le japonais.

Formule :
question : Nom1 と Nom2 と どちら が adjectif です か
réponse : Nom の ほう が ajectif です。

Demain on verra le superlatif ^^, patientez jusque là, je vous prie....en apprenant ce vocabulaire  :twisted:  :

-かぞく : famille / membre de la famille
-きょうだい : frères et soeurs
-がいこく : pays étranger
-きって : timbre
-ふうとう : enveloppe
-てがみ : lettre

(http://norisan.free.fr/kakekikoku2.jpg)

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #5 le: 14 mars 2003 à 20:36:13 »
Leçon 26

Bon leçon 26 grâce à Mika, car sans elle je crois que je l'aurai pas faite ce soir :). Mais effectivement, dans la leçon d'hier, j'ai utilisé une formule, ou plutôt un verbe que l'on a pas vu et que j'avais complétement oublié de voir....pardonnez moi !! Il s'agit du verbe avoir !!! Un des verbes les plus importants quand même, puisqu'il est couramment utilisé !! Bref on va rattraper tout ça :

Alors il faut savoir avant tout, qu'il y a une différence entre le verbe avoir et son , ou plutôt ses équivalents japonais. Car on utilise deux verbes pour exprimer les notions introduises par "avoir"en français. En fait, le verbe avoir exprime la notion de possession "j'ai quelque chose" ou alors de localisation "il y a une belle maison près de la plage"....En fait ce verbe va varier en japonais, quand le sujet est un être vivant ou non...explication en image :

- あなた は かのじょ が います か。
[Tu as une petie amie?]

- ぼく の だいがく に は がくせい が たくさん います !
[il y a beaucoup d'etudiants dans mon université !] 

- きょうと に は きれい な こうえん が あります。
[Il y a un joli parc a Kyoto]

Bref, vous avez compris, quand il s'agit d'un sujet "inerte" vous utilisez "ある/あります" et quand le sujet est "vivant" vous utilisez "いる/います". Voila, une fois que vous avez compris ca, et bien, vous savez déjà une grande chose ^_^, ah oui aussi, j'oubliais, mais vous l'avez sûrement remarqué....la particule "が" sert à introduire le "theme" du verbe avoir, j'explique pas plus, comprenez en matant les exemples et sinon bah rappelez vous "すき です"...

Attaquons les katakana :

-サ [さ]
-シ [し]
-ス [す]
-セ [せ]
-ソ [そ]

Attention en écrivant シ et ソ , notez bien l'inclination des traits, c'est important car vous pourrez les confondre plus tard avec d'autres qui vont pas tarder à arriver....appliquez vous !

- つよい  : fort
- よわい : faible
- まじめ (な) : serieux/honnête
- ねむい : fatigué [avoir sommeil]
- あぶない : dangereux

(http://norisan.free.fr/lesS2.jpg)

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #6 le: 28 mars 2003 à 20:03:30 »
Lecon 27


Me revoila après une absence assez longue, excusez moi, j'avais pas trop le moral et je vous évite les détails (-__-). Bref, toujours motivé par le japonais? J'espère ! Putain, j'espère que vous bossez un peu tout seul de temps en temps, je suis vraiment désolé de ne pas être à la hauteur, mais là j'avoue avoir eu une sale période. Bref on arrête de pleurer, et on sort les cahiers poussiereux, ce soir il y a du japonais au menu.

Alors, déjà, j'ai plusieurs projets, il faudrait que je fasse un index de tout ce qu'on a fait à travers les 27 leçons, mais rien que d'y penser, je me dis que je vais bien galérer ! Donc pour le moment, je laisse ca de côté (et je laisse la situation empirer ^^). L'autre projet, étant le contrôle de japonais, mais je ne sais plus vraiment si quelqu'un suit ici. Je sais que ca fait longtemps que j'ai posté une leçon, mais à part Mika, il me semble que personne suit, ca me met la rage de temps en temps. Bref si ca continue je vais m'adresser directement à Mika, ca fera plus honnête. Putain, merde pourquoi je me plains moi? Je fais ca pour le plaisir non? ah ah ah je pete un plomb -__-, bon stop le bad trip, passons à la plus délicieuse des langues.

Au programme aujourd'hui, les 5 katakana comme d'habitude :

タ [た]
チ [ち]
ツ [つ]
テ [て]
ト [と]

Aucune difficultés au niveau du tracé, je pense que vous êtes rodés maintenant, ah non, il y a la fameuse différence entre シ et ツ qu'il faut saisir le plus rapidement pour éviter de confondre les deux sons. Appliquez vous quand vous les dessinez et regardez le dessin avec attention pour comprendre la différence entre les deux signes. Je suis désolé, je peux pas vraiment expliquer, mais si vous (tu) avez (as) des problèmes, demandez moi.

Ah, je vais vous apprendre un truc aussi, spécifique aux Katakana. Vous vous rappellez des voyelles longues? Celles que l'on trouve dans es mots comme "がっこう" ou bien encore "おはよう" et bien pour les katakana, on marque cette voyelle par 「ー」 un simple trait. D'ailleurs, on peut voir aussi, de plus en plus souvent, ce trait utilisé pour marqué les voyelles longues dans les hiragana "おはよー" mais à la base, c'est pour les katakana. Un peu de vocabulaire que j'ai trouvé dans un livre:

- コート : manteau, veste [vient de l'anglais "coat"]
- セーター : pull-over [vient de l'anglais "sweater"]
- スカート : jupe [vient de l'anglais "skirt"]
- トイレ : toilette [vient de l'anglais "toilet"]
- タクシー : taxi [vient de l'anglais "Taxi"]

C'est cool le jap hein? On peut apprendre l'anglais aussi ;) M'enfin,  vaut mieux pas être Japonais, car après tu dois galérer en anglais, avec leur retranscription en katakana. Bon, a demain, car demain il y a ratttrapage ;)

(http://norisan.free.fr/lesT2.jpg)

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #7 le: 01 avril 2003 à 22:35:32 »
Leçon 28

Youpi, après un petit post, je me suis aperçu que vous étiez de plus en plus nombreux à suivre les cours de japonais [enfin on relativise quand même, ya pas foule non plus  :wink: ] donc ca me motive un peu plus et je me sens d'attaque pour la suite !! Yeah, les katakana, c'est grave galère, mais patientez, la suite sera beaucoup plus interressante, et j'espère beaucoup plus intéractive.

Alors au programme de la leçon 28, les sempiternels katakana, que l'on a si hâte de terminer une bonne fois pour toutes...

ナ[な]
ニ[に]
ヌ [ぬ]
ネ [ね]
ノ [の]
ン [ん]

Pas de difficultés au niveau du tracé, à moins que....oui il y le "ン" à tracer correctement pour ne pas le confondre avec un autre signe, mais j'y reviendrais en détails une fois les katakana terminés! Bref, on enchaîne avec un peu de grammaire :

Pour dire quelque chose comme "j'ai trop bu", ou bien "tu es trop gentil", il faut utiliser "すぎる" dans le deux cas. Prenons un exemple, tout d'abord avec les adjectifs :
- adjectifs en な> この まち は、しずかすぎる ね。 [しずか>tranquille/paisible/calme]
-adjectifs en い> ぼく の ともだち は やさしすぎる ! [やさしい> gentil]
Pour les adjectifs en な, on observe qu'il suffit de rajouter [すぎる] à la fin de l'adjectif pour obtenir l'effet escompté, alors que pour les adjectifs en い, il faut ôter le い final au préalable....

Pour les verbes :
- きのう、たべすぎました! [=hier, j'ai trop mangé!]
- きょう、あるきすぎました から、いま ねむすぎる ![je suis trop fatigué, parce que j'ai trop marché aujourd'hui]
Pour les verbes, on prend la forme de base et on rajoute "すぎる" :
- のむ   > のみすぎる [trop boire]
- はなす> はなしすぎる [trop parler]
- あるく> あるきすぎる [trop marcher]
Notez bien que "すぎる" se conjugue comme un verbe normal...et prend donc par exemple, la forme "すぎました" au passé.

Voila...un peu de vocabulaire pour les katakana maintenant :

- ノート : cahier [vient de l'anglais notebook]
- スーツケース : valise [vient de l'anglais "suitcase"]
- スーツ : tailleur / veston [vient de l'anglais "suit"]
- ネクタイ : cravate [vient de l'anglais "neck-tie"]
- シック (な): chic [vient du français "chic"] (le petit "ツ" a la même signification que son homologue en hira)
-コンサート : concert [vient de l'anglais "concert"]

Voila, j'en ai trouvé pas mal pour cette fois-ci et ca va être de plus en plus facile à trouver o(^^o) (o^^o) (o^^)o Bon a bientot ! Vivement que les katakana soient terminés~~~

(http://norisan.free.fr/lesN2.jpg)
(http://norisan.free.fr/n2.jpg)

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #8 le: 09 avril 2003 à 19:53:10 »
Leçon 29

Voila le retour des leçons après un retard assez conséquent, veuillez me pardonner. Bon alors il nous reste 5 leçon à faire avant le contrôle, alors je vais faire fissa et en faire deux ce soir, avec le strict minimum. Au programme de ce soir, 10 katakana au lieu des 5 habituels, et du vocabulaire à la pelle. Pour les modalités du contrôle, je vais passer par le post concerné juste après la leçon.

Les katakana d'aujourd'hui :

-ハ [は]
-ヒ [ひ]
-フ [ふ]
-ヘ [へ]
-ホ [ほ]

-マ [ま]
-ミ [み]
-ム [む]
-メ [め]
-モ [も]

Vous avez de la chance, on retrouve le même signe [へ] dans les deux alphabets, ca vous en fait un de moins à apprendre ^^. Pour les autres signes, et bien...pas de difficultés majeures au niveau de la transcription, alors les mêmes conseils habituels : écrire, écrire et écrire encore jusqu'à connaître parfaitement les signes et pouvoir les lire sans regarder ses notes.

Comme les hiragana, il faut utiliser des petits signes supplémentaires pour pouvoir obtenir les sons en "B" et en "P" à partir de la série en "H". Vous n'aurez pas de difficultés si vous connaissez la série de base et les petits signes à ajouter :


- La série en "B" il suffit de rajouter un signe resemblant au guillemet :
バ [ば]
ビ [び]
ブ [ぶ]
ベ [べ]
ボ [ぼ]

- La série en "P", il suffit ici de rajouter un petit cercle, appelé "まる" :
パ [ぱ]
ピ [ぴ]
プ [ぷ]
ペ [ぺ]
ポ [ぽ]

Vous l'avez remarqué, pas de difficultés, étant donné que le système est le même que celui des hiragana. On verra les autres sons dans les leçons suivantes, patientez ^^".  

Quant au vocabulaire, le voici :

- ホテル : hotel [de l'anglais "hotel"]
- アニメ :  dessin animé [du français "animé"]
-アパート : appartement [du français "appart'"]
- チーム : équipe [de l'anglais "team"]
- フランス : France [de l'anglais "France"]
- スペイン : Espagne [de l'anglais "Spain"]
- アイスクリーム : Ice-cream [de l'anglais "Ice-cream"]
- ハム : jambon [de l'anglais "ham"]
- バイク : moto [de l'anglais "bike"]

Voila, demain je pense pouvoir dire qu'il y aura deux lecon egalement, de facon à ce qu'on finisse vendredi en beauté :). Bon je vais faire un tour sur le topic du contrôle...

(http://norisan.free.fr/lesH2.jpg)
(http://norisan.free.fr/lesM2.jpg)

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #9 le: 10 avril 2003 à 18:44:09 »
Leçon 30

Encore une petite leçon avant le week-end, avec la dose de katakana à apprendre. On accélère le timing, forcèment puisque je veux boucler les katakana cette semaine, pour être tranquille la semaine prochaine pour commencer les k*nji (^^).Oubliez pas le contrôle [que 2/3 inscrits pour le moment ^^" cool ! Le champomy va couler à flot ! ]. Voila, alors les 10 nouveaux katakana :

- Série en "y" :
ヤ[や]
ユ [ゆ]
ヨ [よ]

(http://norisan.free.fr/lesY2.jpg)

- Série en "r" :
ラ[ら]
リ[り]
ル[る]
レ[れ]
ロ[ろ]

(http://norisan.free.fr/lesR2.jpg)

- Série en "w" :
ワ[わ]
ヲ[を] [jamais rencontré pour le moment (O_O)]

(http://norisan.free.fr/lesW2.jpg)

Et voici les séries que vous connaissez déjà, mais qui, à l'ajout d'un signe particulier donne des nouveaux sons :

- Série en "d" :
ダ[だ]
ヂ[ぢ]
ヅ[づ]
デ[で]
ド[ど]

- Série en "z" :
ザ[ざ]
ジ[じ]
ズ[ず]
ゼ[ぜ]
ゾ[ぞ]

- Série en "g" :
ガ[が]
ギ[ぎ]
グ[ぐ]
ゲ[げ]
ゴ[ご]

Voilà, c'est presque finit avec les katakana, on bouclera ca veritablement demain, avec l'apprentissage des sons en "ch", en "ky"... Mais, les katakana en soit sont terminés et vous maîtrisez désormais les deux alphabets de base du japonais. Félicitations ! Qui pensait qu'on en arriverait là? (^^). Bravo à ceux qui ont suivit les cours jusqu'ici, et double bravo à ceux qui veulent continuer quand on sait ce qu'il nous attend !! Après les katakana, viendront enfin (la semaine prochaine) les terrifiants kanji ! Ceux dont la simple vue provoque des réactions comme "casert a quoi ces dessins?", "sont vraiment pas comme nous les Japonais", "pff quelle langue de fous!"....ah ah courage ! La route est longue, mais en arrivant à cette trentième leçon, on a prouvé qu'on pourrait encore aller très loin~~~~!! Allez pour continuer dans la joie et la bonne humeur, du vocabulaire :

- チーズ : fromage [de l'anglais "cheese"]
- ハンバーガー : hamburger [de l'anglais "hamburger"]
- カナダ : Canada [de l'anglais "Canada"]
- ドイツ : Allemage [de l'allemand "deutschland"]
- ゲーム : jeu [de l'anglais "game"]
- ベッド : lit [de l'anglais "bed"]
- キログラム : kilogramme [de l'anglais "kilogram"
- メール : mail [de l'anglais "mail"]
- バスケットボール : basketball [de l'anglais "basketball"]
- クリスマス : Noel [de l'anglais "Christmas"]
- ピザ : pizza [de l'italien "pizza"]
- ラジオ : radio [de l'anglais "radio"]
- テレビ : TV [de l'anglais "TV"]

Kei

  • Daimyô
  • ***
  • Messages: 1991
    • http://www.webotaku.com
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #10 le: 18 avril 2003 à 19:55:09 »
Leçon 30 bis

Voila la toute dernière leçon avant celles sur les kanji...comme je vais peut-etre faire les deux dans la soirée et que celle-ci me soule considérablement, excusez moi d'avance pour l'ecourter au maximum  :D .

Voici les sons qui vous manquent :

Série en "ch"
チャ
チュ
チョ

Série en "ky" :
キャ
キュ
キョ

Série en "gy" :
ギャ
ギュ
ギョ

Série en "hy" :
ヒャ
ヒュ
ヒョ

Série en "by" :
ビャ
ビュ
ビョ

Série en "py" :
ピャ
ピュ
ピョ

Série en "shy" :
シャ
シュ
ショ

Série en "jy"
ジャ
ジュ
ジョ

Série en "ny" :
ニャ
ニュ
ニョ

Série en "my" :
ミャ
ミュ
ミョ

Série en "ry" :
リャ
リュ
リョ

Série spéciale :
ファ
フェ
フォ

Voila, normalement, si j'en ai pas oublié, et bien vous avez tous les sons en katakana...pour les trois derniers, ils n'ont pas d'équivalent en hiragana, c'est pour cela que je dis qu'ils sont spéciaux. Ils ont été crées pour retranscrire des mots provenant de langues étrangères et comprenant des sons qui n'existaient pas à l'origine dans la langue japonaise.

Voila, avant de tourner la page des katakana (enfin !!!! le boulet de la langue japonaise c'est eux !!! ^^) un peu de vocabulaire :

-ソファ : canapé [vient de l'anglais "sofa"]
-ファッション : la mode [vient de l'anglais "fashion"]
-ジョギング : jogging [vient de l'anglais "jogging"]
-ショッピング : shopping [vient de l'anglais "shopping"]
-コンドーム : preservatif [vient de l'anglais "condom"]

Voila....à toute de suite peut-être pour la leçon sur les kanji ^^. En tout cas une page se tourne dans l'histoire de ces leçons et c'est pas plus mal ;)

FORUM WEBOTAKU

Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
« Réponse #10 le: 18 avril 2003 à 19:55:09 »