Du "nouveau" :
Bonjour,
Comme souvent, c'est la jungle pour accéder au matériel, surtout aussi ancien.
Il y aura donc bien des passages en version originale sous titrée inclus dans la version française, solution contestable mais pas forcément absurde car elle permet de voir rapidement les passages coupés.
Quelle autres solutions étaient envisageables ?
1- redoubler entièrement la série de façon "sérieuse". Pourquoi pas, mais cette solution satisfaira une partie du public et mécontentera l'autre pourqui la VF fait partie du charme de la série.
2- doubler les passages manquants. Là aussi c'est très contestable. Quand on voir le résultat que cela donne sur STAR WARS - UN NOUVEL ESPOIR et la qualité navrante des scènes doublées 20 ans plus tard, on se dit que ce n'est pas la meilleure méthode (surtout qu'on n'a pas les moyens de George lucas !!!). La preuve est que même pour les films de majors, personne ne redouble les séquences manquantes. Cf. le dvd de MIAMI VICE dans lequel la version longue est uniquement proposé en version originale sous titrée anglais. Cette pratique n'est donc pas en soi scandaleuse, elle correspond aussi à une réalité très prosaique des choses : il est matériellement quasi impossible de retourner en doublage pour des répliques disséminées dans toute la série.
Le débat quant à savoir si nous aurions dû (et encore je ne sais pas comment) récupérer des morceaux de VF déjà incomplète me parait donc oiseux.
Qu'on la juge bonne ou mauvaise, la version française de NICKY LARSON fait partie du "patrimoine" de la série. On ne se voit pas y retoucher 20 ans plus tard.
Notre DVD permettra aux amateurs de visionner en version intégrale et en version japonaise la série originale (car on aura beau tourner le problème dans tous les sens - la version originale de la série est bien la japonaise et pas la française).
A mon sens, il n'y a pas une bonne et une mauvaise façon de faire. Chacun peut avoir son opinion sur la question. Toutes sont respectables, mais il faut aussi prendre en considération tous les facteurs.
En attendant de vous lire,