(Mais, le bienheureux au bâton de pélerin, je croyais que le nom américain du personnage était Darth Vader (devenu Dark Vador en français)
Eh bien, disons que c une coïncidence arrangée^^
Lors de son premier séjour en Alsace, ma (à l'époque future) femme, en fouillant dans mes DVD (dans mon ancien appartement, une gargotte de célibataire toute rougissante d'accueillir cette petite fée extrême-orientale) est tombée bien évidemment sur Ringu, un des films que je préfère le plus de toute ma vie (on s'en doute vu mon avatar et mon pseudo^^) et m'a dit que le kanji de Sadako seul se disait Teï et que c'était le prénom de sa grand-mère qu'elle aimait beaucoup et que c'était un kanji (donc un nom, même sous sa forme Sadako) très positif (ironie du choix du nom dans le film - et le roman qui en esst à l'origine ; par ailleurs Sadako est le nom d'une jeune fille martyre symbole d'Hiroshima).
3 ans plus tard, découvrant que l'enfant qu'elle porte sera une fille, on se met à choisir le prénom (on voulait un prénom japonais, vu qu'elle porte mon nom de famille - accolé à celui de ma femme il est vrai - on trouvait ça normal), et on cherche et on cherche, et, sachant que grand-mère Teï était morte fin novembre, soit une paire de semaines avant la prévue naissance de notre fille, et sachant que ma belle-mère en serait ravie et que mes parents n'auraient de toute façon rien contre, on a décidé de l'appeler Teï, appelant en plus la bénédiction de l'ancêtre Teï sur la nouvelle Teï.
Oui c alambiqué comme chemin jusqu'à ce nom, mais on ne l'a pas appelée exprès d'après le film (que ma femme n'aime pas d'ailleurs, mais c parce que tous les films d'épouvante la repoussent, je n'allais donc pas lui imposer un choix d'après ce seul critère cinématographique), c juste que Teï et Sadako se rejoignent par le kanji.
Et puis pour moi ça a un autre avantage : il est facile à écrire, c pas avec celui-là que je me ridiculise le plus ^^