Et pourtant dans le Bouquin des 100 premier Kanji, ils mettent le Kanji Kuchi soit " Guchi " et ils mettent bien ces deux noms là ! Donc je penses pas m'être tromper. Et ça m'étonnerai encore plus que le bouquin ce soit tromper, ou alors là je tombe sur le cul ! Pour ce qui est des changements, il y a le même genre pour maison, ca se dit : " ie " mais ca peut se dire aussi " Uchi " d'ailleurs je n'ai toujours pas compris pourquoi ils utilisent ces deux formes différentes ! Mais je préfére dire Uchi que " ie " car si on le prononce mal et que sans faire exprès on dit " iie ". Nos pauvres ami(e)s Japonais(e)s vont se posé des questions ! :wink: Le pire dans les mots des moyens de transports c'est qu'ils disent trois mots différents pour les trains, je ne sais plus exactement les noms, mais c'était genre : train, train rapide, train express etc.... Ils auraient pu faire train et train grande vitesse tout simplement ! Mais non, ils se compliquent la vie, enfin dans un sens, quant on voit tous les types de vehicules qui sont là-bas, ce n'est pas trop étonnant ! :?
Petite précision au passage : Ne confondez pas le Katakana " Ro " et le kanji Guchi ou " Kuchi " = Bouche, car ces deux-là sont des carrés quasiment identiques, donc il faut faire très attention à ce genre de détail, voilà pour la petite précision. Sinon je passerai chaque jour pour voir si ca avance bien, et si il y a du vocabulaire que je connais, ca me permettra d'apprendre des mots en plus de ceux que je connais déjà !
PS : Kei tu as raison, pour dire que ça va moins rigoler après, car je penses que les bases c'est le truc un peu pepère. Si on est motiver c'est assez rapide. Par contre après apprendre tous les Kanji, ils nous faudraient bien 4 voir 5 Ans pour tous les connaîtrent, malgrès certains qui ne s'utilisent plus aujourd'hui, sinon on en aurait un sacré paquet à apprendre, je compte même plus. :shock:
PS 2 : Comme vous avez l'air d'être plus balaise que moi en Japonais, j'ai une hyper question à vous posez ! La voici : " Quant on parle avec un(e) Japonais(e) jusqu'à là tout va bien, mais la question que je me pose c'est, si par exemple il parle de la mer, mais que celui-ci utilise le mode Kun ou le mode ancien, donc la mer ne se prononcera plus Umi, et donc je voudrai savoir comment distinguer le mode " Kun " au mode ancien ? Voilà c'est juste une question pour moi, mais certains se posaient la question peut-être ! Mais moi en tout cas j'ai vraiment besoin d'une réponse, car c'est la chose qui me fait la plus peur dans le dialogue....