FORUM WEBOTAKU
WebOtaku => Japon => Discussion démarrée par: Mika le 20 octobre 2002 à 10:32:15
-
Vous connaissez la liste des chtits mots qu'on rajoute à la fin des prénoms au Japon? Moi je connais -san, -chan, -kun, -sempai, -sama mais je sais pas leur traduction précise et je sais pas non plus si il y en a d'autres
-
Un début de réponse là : http://www.kawaiidream.net/agora/viewtopic.php?t=253
-
Donc,
San =marque de respect
Kun =little boy, mec
Chan =chtite fille, fille
Sama =big big respect
Moi g toujours pas pigé sempai et il y a aussi sensei, je crois (pas sûre du tout)
-
Sempai c un nom attribué aux ainés dans un groupe ou une classe.
Sensei bah ça veut dire "maître" c'est comme ça qu'on appelle le prof au japon (Onizuka sensei) :mrgreen:
Alors c tout bon Mi-chan?
-
Merci :wink:
Ben en fait je pensait qu'il y en avait plus et que ct horriblement compliqué.
Je m'suis plantée.
Heureusement!!!
-
personne n'a dit que ça se limitait a ça... ya des abreviations, et d'autres formes de politesses non-citées...domo par exemple ;)
-
domo comme dans domo arigato par exemple
-
Et domo c quoi?
Arigato c merci, non? Dans ce cas Domo c merci beaucoup???
-
Tu comprends vite Mi-chan. Eh oui, pour l'utilisation de "chan", il ne faut prendre que la première partie du nom. Mika --> Mi. Ryosan --> Ryo. Et tu colles -chan derrière.
-
Ceci ne doit s'appliquer qu'au noms a deux syllabes alors (Komugi-chan) ;)
-
Ah c'est possible... tous les exemples que j'ai en tête concernent 2 syllabes en effet. Raaaah tu me mets le doute d'un coup ! :evil:
-
Et comment on dit monsieur ou madame pour des gens qui ont 30 40 ans?
Et est ce qu'il y a une marque de grand respect pour les filles ou bien ça reste la même chose???
Et les gens vieux mais qu'on ne respecte pas plus qu'une personne de la 40aine???
(vs êtes une mine de renseignements, là)
-
On peut appeller une fille "kawaiinochan"? :mrgreen:
-
La marque de respect qui correspond le plus à ce que tu demandes, Mika, c'est -san. Pour info, le Japon est un des pays qui respecte le plus ses aînés. Ton dernier exemple est donc relativement erroné.
-
le respect c'est san et l'affection (c pas ke pour les gosses) chan si je me trompe pas. :wink:
-
Ooooooh mais c'est que nous avons notre premier Daimyô sur le forum ! Et c'est... roulement de tambours.... CladR ! Félicitations. :up:
-
Ooooooh mais c'est que nous avons notre premier Daimyô sur le forum ! Et c'est... roulement de tambours.... CladR ! Félicitations. :up:
D'ailleurs, Ryo, tu crois que Clad le mérite ce rang. :wink: Moi qui voulait le faire passer à seulement 1000 messages :roll:
-
C'est vrai que le forum marche tellement bien qu'il va falloir qu'on réorganise le ranking system. Ca va trop vite du coup. Et pourtant CladR est loin d'avoir abusé du système : pas de messages abusifs, pas de posts inutiles, il participe amplement à la communauté... raaah on va devoir faire quelque chose ou les membres vont vite devenir calif à la place du calif (ou kamisama à la place des kamisama quoi... :P).
-
lol merci les gars mais bon j'ai reflechi (oui ça m'arrive)
perso c vrai ke au debut, 500 posts ca peut paraitre gros pour certains mais je suis plutot d'accord avec Psyao. 1000 posts pour un daimyô ca colle mieux. mais le prob c de rééquilibrer ou rajouter des noms de rangs...z'avez une idée? ^^U
je dirais...par exemple, Gakusei de 0 a 50, Rônin de 51 a 150, Shinobi de 151 a 300, Samourai de 301 a 600, Daimyô de 601 a ...... :?:
-
T'inquiète, on y a déjà réfléchi et les changements seront bientôt opérés. La mécanique de la team est bien huilée :)
-
Je te le fais pas dire, et on peut savoir en quoi resident ces changements? si c pas trop discret ;)
Nouveaux rangs?
-
Vous le saurez tous en tant utile. Dès que les changements seront faits, j'updaterai le sujet Rangs dans Annonces. Il y aura bien deux nouveaux rangs, si mon texte de loi est voté favorablement par l'assemblée de la team WebOtaku :P
Ah bah le temps que je réponde, Psyao a déjà fait le nécessaire. Voilà donc les nouveaux rangs... suivez le lien ci-dessous.
-
Le détail ici: http://www.kawaiidream.net/agora/viewtopic.php?p=7801#7801
-
Kohai et Sempai lol bien trouvé ça... ;)
et pour moi c parti pour un bon bout de temps avec encore le samouraï cool :D
-
moi je voulais juste à savoir ce que c'est un Daimyô. merci.
l'idée de rajouter des rangs est sympa.
-
"Ce terme désigne les puissants seigneurs du Japon féodal", définition tirée de l'Annonce "Les rangs du forum". Tu trouveras tous les rangs et leur définition là : http://www.kawaiidream.net/agora/viewtopic.php?t=47
-
Ouais, c bien comme ça!!! A part que je me réjouissait de devenir bientôt samourai, il faudra que j'écrive plus!!!
-
aaaah, g trouvé l'exemple qui casse toutes vos théories sur les suffixes (sorry, je suis tombée dessus par hasard)
Dans Ah my Goddess, la soeur de Keitaro l'appèle Kei-chan.
C marqué qu'elle l'appèle comme ça en marque d'affection. Mais Keitaro m'a tout l'air d'être un mec...
Dans ce cas, c Cladr qui a raison
-
Je connais baba moi comme sufixe!. Personne l'a nommer si j'ai bien lu!
baba:designe une personne agée (pas tres poli il me semble..)
-
Oups... euh, pour mon exemple Ah my Goddess, je parlais de Keichi, pas de Keitaro, gourée de nom...
Euh, baba ça m'as l'air bizzare... ça m'étonne pas que ça soit pas très poli. En tout cas, g jamais vu ce mot!
-
bon mika tu a encore changé de avarate
_____________
si tu a des quèstion pour du ve c japonais demande a moi car je prand des coures. 8)
le site de imagination vien d'ouvrire aller a tanigami .com
il est beaucoup mieux que l'ancien
-
Pour baba je ne sais pas si c'est très courant, mais ça me semble plausible : vous ne vous rappelez pas de "mami-baba" dans dragon ball ? ^^
Sinon, pour Chan, oui, des fois on l'utilise avec des garçons, mais c'est des exceptions. Je ne connais pas le sens réel dans ce cas là. Peut-être que c'est une marque d'affection en plus (genre ça fait un peu "frérot"), ou alors elle le taquine en lui signifiant qu'il est pas très virile.
-
Ah si, moi j'ai une corres qui m'appelait comme ça : Ryo-chan. Donc ça doit être assez affectueux, sans pour autant faire trop "petit".
-
Je sais pas si c un exemple qui marche à 100%...
C aussi possible qu'elle se foutait de ta gueule grave ta correspondante (ça doit être vexant de jamais être sur) ^^
-
Nan, elle risque pas de se foutre de moi. C'est impossible. Mais t'es pas censée savoir pourquoi ;)
-
Je me demande si cette personne ne te porte pas une certaine affection :D :wink:
:up:
-
Une certaine... oui, c'est le mot ;) Mais bon on s'égare là :roll:
-
Moui, c'est vrai... on parlait de quoi déja?
Ah oui, des histoires d'amour à distance de Ryo...
Ah non, à la base des chtits mots...
Qqn a encore quelque chose à dire?
Juste one question (la je sais plus combien tième) est ce qu'il existe une forme de respect plus grande que sama?
-
Euh normalement non enfin peut me tromper hein ;)
-
J'avais vu une comedie du groupe Morning Musume où une fille " nono-chan " disait à son infirmière " baba " pas très poli la gamine ^^ :D
-
Ben... d'un coté c comme si je t'appelais "ma vieille"
-
au fait on répond quoi à arigato ? :shock:
-
Tu veux dire " de rien"
Dans ce cas c'est : Dou itashi mashite.
Bienvenue au fait!
-
suites au manies de shen, javais adopté "deriengato" :D
moi j'aime bien, ca rox.
-
Une question incruste: Comment on dit écureuil en japonais???
-
Une question incruste: Comment on dit écureuil en japonais???
Tu as deux mots pour le dire : risu (栗鼠) et kinezumi (木鼠), je parie que tu vas preferer la première facon, non? Quoique la seconde est plus kawaii ^^ big LOL
-
Une question incruste: Comment on dit écureuil en japonais???
Tu as deux mots pour le dire : risu et kinezumi , je parie que tu vas preferer la première facon, non? Quoique la seconde est plus kawaii ^^ big LOL
-
Merci, c trop cool, c presque la réponse instantanée!
Allez, un petit test: comment on dit cacahuette?
-
Allez, un petit test: comment on dit cacahuette?
Bah c'est un mot qui vient de l'anglais, tu l'ecris en katakana et ca te donne : piinatsu (Psyao, comment on fais pour afficher le jap, quand j'ecris en japonais, bah ca me fais les signes bizarres et meme si je change le codage en japonais.... :? )
-
moi aussi celà me fais des signes bizarres.
quand c'est des mots de choses pas japonaise (désolé pour la tournure), celà s'apparente souvent à de l'anglais, japanisé bien sur.
-
Je confirme pour Baba :)
Dans l'animé d'Inu-Yasha, ce dernier appelle une personne agée (Kaede) Kaede-baba :)
Moi non plus le Japonais ne s'affiche pas dans le message de Kei, mais pourtant dans la signature de Yoshiki ça marche :?
-
Excusez moi d'intervenri mais comment faites vous pour faire apparait un autre langage que le français ? par exemple, moi qui apprend le mandarin, comment puis je faire ? Arigatou