WebOtaku > Leçons de Japonais

Réponses aux exercices de Japonais

(1/7) > >>

Kei:
Exercice 1

Suite à une suggestion de Nakuru, voila les réponses des exercices de japonais postés dans un autre topic. Si vous comprenez pas la correction, ou si vous avez des problèmes sur les exercies [pas sur les cours] c'est ici.

#日本語で

1)あの かさ は やまださん の では ありません
= Le parapluie là-bas n'est pas celui de Mr. Yamada

2)ぼく は あした の あさ にほん へ いく
= Demain matin, je vais au Japon (ゆめ....)

3)さだこ の かお は かわいく ありません 
= Le visage de Sadako n'est pas beau (Ring....)

4) この えいが を みた か
= As-tu vu ce film ? [avez vous-vu ce film?]

#フランス語で

1)Ce film n'est pas récent
= この えいが は 新しく ありません [この映画は新しくありません]

2)Cette musique est récente
= この きょく は あたらしい です [この曲は新しいです]

3)Demain matin
=あした の あさ [明日の朝]

4)Hier matin
= きのう の あさ [昨日の朝]

5)Les villes du Japon sont magnifiques
= にほん の まち は すばらしい です [日本の街は素晴らしいです]

# Vocabulaire à traduire

manger : たべる [食べる]
きく : écouter/entendre [聞く]
la voix : こえ [声]
まち : la ville [街/町]
un tsunami : つなみ [津波] elle etait facile celle-là ^^
あめ : la pluie [雨]
regarder : みる [見る]
えいが : film/cinéma [映画] comme la Toei [東映]
le chien : いぬ [犬] comme "Inuyasha"
ねこ : le chat [猫] comme le dernier Miyasaki je crois ^^

Ryûjin:
Cool tes exos Kei. C'est dommage dans un sens qu'on post pas nos réponses, mais c'est vraiq eu peut-être ça servait à rien. (j'ai eu tout bon lalalèreuh !)

Ryûjin:
1 ) Boku wa nihon he ikimasu = Je vais au japon
2 ) Rousseau-san wa nihon he ikimasen = Rousseau ne va pas au japon
3 ) Yamamoto-san wa ashita no asa daigaku ni kimasu ka = Est-ce que Yamamoto va à l’université ce matin ?
4 ) Boku wa daigaku ni tokidoki itta = Je vais à l’école de temps en temps
5 ) Tanaka wa fuchinsu ni kimasu ka = Est-ce que Tanaka va en France ?
6 ) Kono machi ni kuru ka = D’où vient cette ville ? (O_o)
7 ) Tôkyô no daigaku wa chisaku arimasen = « Todai » n’est pas petite.
8 ) Nihon no haru wa subarashi desu ne = Le printemps japonais est mgagnifique n’est-ce pas ? (Sakura…)

C'est normal que pour les question le "i" de iku disparaisse ?
(à la 4 t'as écrit Dokidoki je crois kei ^^)

Kei:
1 ) Boku wa nihon he ikimasu = Je vais au japon
= parfait

2 ) Rousseau-san wa nihon he ikimasen = Rousseau ne va pas au japon
= parfait

3 ) Yamamoto-san wa ashita no asa daigaku ni kimasu ka = Est-ce que Yamamoto va à l’université ce matin ?
= Est-ce que Mr Yamamoto viendra a l'universite demain matin?

4 ) Boku wa daigaku ni tokidoki itta = Je vais à l’école de temps en temps
= j'allais a l'universite de temps en temps

5 ) Tanaka wa fuchinsu ni kimasu ka = Est-ce que Tanaka va en France ?
= Est-ce que Mr.Tanaka vient en France? [c quoi "fuchinsu"?]

6 ) Kono machi ni kuru ka = D’où vient cette ville ? (O_o)
= Viendras tu dans cette ville ? [ok c'est ambigue....]

7 ) Tôkyô no daigaku wa chisaku arimasen = « Todai » n’est pas petite.
= parfait

8 ) Nihon no haru wa subarashi desu ne = Le printemps japonais est mgagnifique n’est-ce pas ? (Sakura…)
= parfait

C'est normal que pour les question le "i" de iku disparaisse ?
= ouais, parce que c'est pas iku mais kuru, regarde les kanji  :wink:

(à la 4 t'as écrit Dokidoki je crois kei ^^)
= merci, grâce à toi c'est corrigé

Ryûjin:
arf. Trop de fautes...Surtout parce que j'ai pas reconnu kimasu... quelle idée aussi. "Kurimasu" aurait été plus simple. Je hais les exceptions.

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

Utiliser la version classique