WebOtaku > Leçons de Japonais
Nihongo Lecon 21 à 30[atarashii gakkou]
Kei:
Leçon 21
Bon, désolé pour le retard important que l'on a pu prendre pendant ces vacances, c'est en grosse partie de ma faute, je n'ai pas pu assurer, et j'avais pas mal de trucs à faire. Bon, passons et repartons sur de bonnes bases. Alors j'espère que vous êtes pas trop rouillés, non? C'est bon? Vraiment? Ok...alors on peut commencer comme avant :
D'abord, on va faire les jours de la semaine, car c'est pratique et comme je me suis dit qu'on les avait pas encore fait, il est grand temps d'y remédier :
- ã’ã¤ã‚ˆã†ã³ã€€: lundi [月曜日]
- ã‹ã‚ˆã†ã³ : mardi [ç«æ›œæ—¥]
- ã™ã„よã†ã³ : mercredi [水曜日]
- ã‚‚ãよã†ã³ : jeudi [木曜日]
- ãã«ã‚‡ã†ã³ : vendredi [金曜日]
- ã©ã‚ˆã†ã³ : samedi [土曜日]
- ã«ã¡ã‚ˆã†ã³ : dimanche [日曜日]
Voila, alors maintenant comment les utiliser? Et bien c'est assez simple, prenons quelques exemples :
ã’ã¤ã‚ˆã†ã³ ã¯ã€€ãªã«ã€€ã‚’ ã—ã¾ã™ã€€ã‹ã€€ã€‚
> Que ferez vous lundi?
Etant donné qu'il n'y a pas de futur en japonais, la presence du mot "lundi" sous entend une idee de futur, on traduit donc la phrase par du futur en français. Mais si l'on veut parler d'un fait déjà passé il suffit d'utiliser la forme passé du verbe:
ã‹ã‚ˆã†ã³ã€€ã¯ã€€ãªã«ã€€ã‚’ ãŸã¹ã—ã¾ã—ãŸã€€ã‹ã€‚
< Qu'avez vous mangé mardi?
Il n'y a pas besoin d'utiliser une quelconque particule avec les jours de la semaine, ca fait dejà un souci de moins :). Si vraiment vous voulez utilisez une particule, vous pouvez avec vos connaissances former des phrases comme :
ã‚„ã¾ã ã•ã‚“ ã¨ã€€ãむらã•ã‚“ ã¯ã€€ã‚‚ãよã†ã³ã€€ã§ã‚“ã—ゃ ã§ã€€ã¨ã†ãょã†ã€€ã¸ã€€ã„ãã¾ã—ãŸã€‚
< Mr Yamada et Mme Kimura ont été en train à Tokyo jeudi.
Voila, c'est facile, mais aussi très utile. Bon je vous dis à demain (sûr de sûr) et je file bouffer avant d'aller en cours.
Kei:
Leçon 22
Comme prévu je suis de retour aujourd'hui pour une petite leçon. Ayant eu un problème technique, je ne pourrais pas commencer les katakana aujourd'hui, vous m'en voyez désolé, mais ça ne saurait tarder, ne vous en faites pas pour cela. Bref, vous avez du sursis, la première leçon de katakana, commencera, sauf imprévu, demain. Prenez note et passons à la leçon 21 qui porte sur la volonté de vouloir faire quelque chose.
Pour exprimer le souhait de vouloir effectuer une action, il faut s'attaquer au verbe même de la langue japonaise ^^. Je vous explique, il faut prendre la forme en -masu du verbe, lôter cette forme, et en rajouter une autre, qui sera plus clair une fois passés les suivants exemples :
1) ã¾ã„ ã«ã¡ã€€ã™ã— を ãŸã¹ãŸã„ !
> Je veux manger des sushis tous les jours !
2) ã¯ã‚„ã ã«ã»ã‚“ã” ã§ã€€ã¯ãªã—ãŸã„ï¼
>Je veux parler japonais rapidement !
4)ãŠã°ã‚ã¡ã‚ƒã‚“ ã®ã€€ã„ãˆã€€ã«ã€€ã²ã‚‹ã”ã¯ã‚“ を ãŸã¹ãŸããªã„ï¼
> Je ne veux pas manger chez mamie ce midi !
3) ã‚„ã¾ã ã•ã‚“ ã¯ã€€ã‚‰ã„ãん ãµã‚‰ã‚“ã™ã€€ã¸ã€€ããŸã„ï¼
> Mr Yamada veut venir en France l'année prochaine
Voila pour la forme présent, il suffit de rajouter [-tai] ou [-takunai] pour la forme négative. Maintenant, voyons un peu pour la forme passée :
5) ãã®ã†ã€€ãŸã‹ã“ ã¨ã€€ã¯ãªã—ãŸããªã‹ã£ãŸ
> Je ne voulais pas parler avec Takako hier.
6) ãŠã¨ã¨ã„ ã«ã»ã‚“ã” を ã¹ã‚“ãょã†ã€€ã—ãŸã‹ã£ãŸã€‚
> Je voulais étudier le japonais avant hier.
Il suffit de rajouter [-takatta] pour la forme passée affirmative et [-takunakatta] pour la forme passée négative. C'est vrai que ça ralonge fortement les verbes mais bon ^^, faut savoir exprimer sa volonté non? Alors voila aujourd'hui vous avez appris le verbe "vouloir" et demain on verra une autre manière encore.
Bon je vais instaurer un nouveau truc, car le vocabulaire, je ne sais pas quoi prendre en fait, alors si vous voulez savoir des mots, dites le moi dans la partie "remarque" et je vous les mettrais en jap. 5 par jour, si vous en trouvez moins, je chercherais, vous en faites pas ^^. See ya tomorrow.
Kei:
Leçon 23
Bon, bah c'est partit pour une 22ème leçon, sur le bon son de "50 cent" mais ça tout le monde s'en fout ;) Ok alors qu'allons nous aborder aujourd'hui ??? Ah ouais, bah les katakana, on commence lundi, je crois que ca ne sert à rien que je commence avant le week-end, étant donné que la plupart de ceux qui suivent les cours, sont à la ramasse :) . Bref katakana lundi, et en attendant, bah :
Alors, on a vu ce qu'on désirait faire hier, par l'intermédiaire du "verbe" vouloir, mais aujourd'hui on va voir une autre façon d'exprimer son intention. Il s'agit de rajouter le mot "ã¤ã‚‚ã‚Š" après le verbe de l'action en question :
-ã¼ã ã¯ã€€ã‚‰ã„ãん ã¨ã†ãょã†ã€€ã¸ã€€ã„ã ã¤ã‚‚ã‚Š
> J'ai l'intention d'aller à Tokyo l'année prochaine
C'est plus facile je pense :). Voila, leçon courte :) mais voila un peu de vocabulaire composé d'adjectifs. Pour ton vocbulaire Mika, on va attendre les katakana, désolé, je peux pas faire autrement ^^, mais si t'as d'autres idées....
- ã‚ã¤ã„ : chaud
- ã•ã‚€ã„ : froid (pour le climat)
- ã¤ã‚ãŸã„ : froid (pour le reste ....ã¤ã‚ãŸã„ ã†ã¿ par exemple )
- ã‚€ãšã‹ã—ã„ : difficile
- ã‚„ã•ã—ã„ : facile
- ã‚„ã•ã—ã„ : gentil/tendre (ah ah ^^comment fait-on pour différencier facile/gentil, bah c'ets avec les kanji ! ^^)
- ã²ã¾ (ãª) : (libre/inoccupé)
- ã„ããŒã—ã„ : (fatigué, occupé)
Kei:
Leçon 24
Voila enfin la première leçon sur les katakana tant attendus par les disciples des cours de japonais, nombreux comme vous le savez (´Д`)...bon n'attendons pas plus et entrons directement dans le vif du sujet !
Ca fait un bon bout de temps que l'on aurait dû les commencer, on est en retard dans notre planning, mais si ce retard a des inconvénients, il a eu des avantages et vous voilà fin prêt n'est-ce pas? Vous avez appris tout le vocabulaire et acquis toute la grammaire déjà vue. Bon alors comme je vous l'ai dit au tout début des cours, il y a 46 katakana qui ont tous un équivalent en hiragana. En gros, les 46 hiragana que vous savez déjà , et bien ils ont un "jumeau" en katakana. Mais vous allez me dire, à quoi cela sert-il d'avoir 2 fois un signe pour un même son? Et bien en fait, les katakana servent à retranscrire les mots venus des langues étrangères, principalement l'anglais, mais aussi d'autres langues...alors que les hiragana, on l'a vu, se contente d'être utilisés pour les mots typiquement japonais.
Alors comme avec les hiragana, on va en apprendre 5 par jour, de façon à être OP dans environ deux semaines [sous entendu : dans trois semaines on attaque les kanji ^^]. C'est parti pour la première fournée:
- ア [ã‚]
- イ [ã„]
- ウ [ã†]
- エ [ãˆ]
- オ [ãŠ]
Bon en fait, je me rends compte que l'on va pas pouvoir faire du vocabulaire en katakana tout de suite, je n'arrive pas à trouver de mots :(, bref désolé, mais faites mois des lignes de katakana pour les apprendre, il n'y a que cette solution pour le moment...
Bon on va passer à la grammaire avec la notion de cause qu'un des éléves à suggérer dans la partie "questions/réponses sur le japonais" C'est vrai que c'est utile de se justifier dans la vie, alors pourquoi ne pas l'apprendre en japonais? Allez, c'est partit :
ã˜ã‹ã‚“ ãŒã€€ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ ã‹ã‚‰ã€ã€€ã«ã»ã‚“ã” を ã¹ã‚“ãょã†ã€€ã—ã¾ã›ã‚“。
>Comme je n'ai pas le temps, je n'etudies pas le japonais.
>[時間ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã‹ã‚‰ã€æ—¥æœ¬èªžã‚’勉強ã—ã¾ã›ã‚“。]
ã‹ã‚“ã“ã ã¸ã€€ã„ãã¾ã›ã‚“, ãŠã‹ã ãŒã€€ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ ã‹ã‚‰
>Je ne pars pas en Corée car je n'ai pas d'argent.
[韓国ã¸è¡Œãã¾ã›ã‚“, ãŠé‡‘ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã‹ã‚‰]
Le terme "ã‹ã‚‰" appliqué à la fin de la phrase introduit la notion de cause...si vous avez besoin de vocabulaire pour expliquer pourquoi vous êtes arrivés en retard ce matin, ca peut se trouver ^^.
Vocabulaire :
-ã™ã“ã— : un peu
-ãŸãã•ã‚“ : beaucoup
-ã¯ã‚„ã : rapidement
-ãŠãã : lentement
-ãã‚‚ã¡ : sentiment, sensation
-ã‹ã‚Œã— : petit ami
-ã‹ã®ã˜ã‚‡ : petite ami
-ã‹ãœ : vent
(http://norisan.free.fr/aeiou2.jpg)
Kei:
Leçon 25
Voici une petite leçon matinale pour pas perdre la main :) vous avez appris vos katakana d'hier? Je pense que non, pas encore, bah dépêchez vous, car now, vou en avez 10 à apprendre (ah ah ah ouais je sais la vie est injuste ^_^ ). Alors entrons dans la danse :
-ã‚« [ã‹]
-ã‚ [ã]
-ク [ã]
-ケ [ã‘]
-コ [ã“]
Ouais alors devrait pas trop y avoir de problèmes pour le tracé étant donné qu'ils sont assez similaires avec leur comparses hiragana. Attention toutefois de ne pas mélanger ケ et ク, inutile de vous dire que c'est important....alors exercez vous en faisant des lignes d'écritures et au bout d'un moment ça va rentrer [c'est chiant, je sais, mais ca marche, je vous jure !] Normalement, il y aura du vocabulaire dès la prochaine fournée, vous permettant d'apprendre mieux, d'ici là apprenez le vocabulaire en hiragana que je vous donne. Au fait vous l'apprenez au moins? Faites un cahier de vocabulaire si c'estpas déjà fait, ca peut-être pratique si vous n'avez pas de dictionnaire japonais...[au fait j'attends toujours vos suggestions quant au vocabulaire en question (>_<) ].
Un tout petit peu de grammaire maintenant, histoire de pas perdre la main. On va apprendre la comparaison entre deux choses:
ã“ã®ã€€ãã‚‹ã¾ã€€ã¯ã€€ã‚ã®ã€€ãã‚‹ã¾ã€€ã‚ˆã‚Šã€€ãŠãŠãã„ ã 。
>Cette voiture-ci est plus grande que cette voiture là .
[ã“ã®è»Šã¯ã‚ã®è»Šã‚ˆã‚Šå¤§ãã„ã 。]
ã«ã»ã‚“ ã¯ã€€ã¡ã‚…ã†ã”ã より ã—ãšã‹ã€€ã§ã™ã€‚
>Le Japon est plus calme que la Chine (^_^)
[日本ã¯ä¸å›½ã‚ˆã‚Šé™ã‹ã§ã™]
En gros la formule à utiliser, c'est :
Nom 1 ã¯ã€€Nom 2 より adjectif ã§ã™ã€‚
Pas compliqué hein? Voyons maintenant pour poser une question, portant sur deux sujets différents, à quelqu'un, en lui demandant de choisir.
ã‹ã‚“ã“ãã” ã¨ã€€ã«ã»ã‚“ã” ã¨ã€€ã©ã¡ã‚‰ã€€ãŒã€€ã‚€ãšã‹ã—ã„ ã§ã™ã€€ã‹ï¼Ÿ
> Quel est le plus difficile entre le coréen et le japonais?
[韓国語ã¨æ—¥æœ¬èªžã¨ã©ã¡ã‚‰ãŒé›£ã—ã„ã§ã™ã‹ã€‚]
ã«ã»ã‚“ã” ã®ã€€ã»ã†ã€€ãŒã€€ã‚€ãšã‹ã—ã„ ã§ã™ã€‚
> C'est le japonais.
Formule :
question : Nom1 㨠Nom2 ã¨ã€€ã©ã¡ã‚‰ã€€ãŒ adjectif ã§ã™ã€€ã‹
réponse : Nom ã®ã€€ã»ã†ã€€ãŒã€€ajectif ã§ã™ã€‚
Demain on verra le superlatif ^^, patientez jusque là , je vous prie....en apprenant ce vocabulaire :twisted: :
-ã‹ãžã : famille / membre de la famille
-ãょã†ã ã„ : frères et soeurs
-ãŒã„ã“ã : pays étranger
-ãã£ã¦ : timbre
-ãµã†ã¨ã† : enveloppe
-ã¦ãŒã¿ : lettre
(http://norisan.free.fr/kakekikoku2.jpg)
Navigation
[#] Page suivante
Utiliser la version classique