KEI, FILE REVOIR TES COURS ! :twisted: La lecture "on" est la lecture chinoise, et c'est la lecture "kun" la lecture japonaise voyons ^^
C'est une exception, c'est la seule que je connaisse pour le moment, bah faut que tu assimiles tout ca now...
Ah Ah AH... Si seulement Kei, si seulement... Malheureusement, il y a énormément d'autres exceptions. On appelle ça des Ateji... Ce sont des "combos" de kanjis qui se prononcent de manière complétement différentes de leur lecture on ou kun quand ils sont ensemble... C'est vraiment chiant ^^
Un exemple que nous connaissons tous : "ashita" qui signifie "demain"
Ce mot s'écrit à l'aide de deux kanjis :
- mei, myoo (lecture on), aka (lecture kun) : clair, lumineux
- nichi, jitsu (lecture on), hi, ka (lecture kun) : jour, soleil
Quand on met ces deux kanjis côte à côte, on prononce "ashita" et pas "meika" ou "myoohi" ou je ne sais quoi. Quand on commence à lire les kanjis on a souvent ce genre de problème : on connait le sens de ce qu'on lit sans savoir le prononcer T_T
Et puis, sans parler des Ateji, il y a aussi les légères différences de prononciation. Par exemple, quand on a plusieurs kanjis collés pour former un sens, il est fort probable que le kanji du milieu ne se prononcera pas exactement comme sa lecture kun, mais avec une lettre légérment différente.
Autre exemple connu : "tanjobi", l'anniversaire : le dernier kanji est celui que je citais plus haut, "le jour, soleil". On le prononce "bi" au lieu de "hi". Ce n'est pas comme les Ateji, parce qu'il y a une pseudo règle la dessus. Avec de l'entrainement on arrive à deviner ces différences : les premier kanji d'une succession se prononcera noramlement, et les suivant auront leur premier lettre qui changera comme dans les tables de kana : ka=ga, ta=da etc.
Ça décourage hein ^_^' ? Mais bon, la satisfaction de progresser est tellement intense que ça compense... J'ai hate de m'y remettre !!!