FORUM WEBOTAKU
WebOtaku => Vie du Site => Discussion démarrée par: Dreck le 01 novembre 2005 à 14:34:35
-
Salut !!
Bon voila, vu que je suis assez curieux, j'ai fait le tour du forum (enfin pas vraiment besoin d'être curieux pour, mais bon hein) et donc je vais dans la partie "leçon" et je trouve des leçons... différentes de celles du sites :?
Donc je me demande, comment ça se fait ? (là c'est de la curiosité :) ) et aussi, si on veut suivre les leçons, par lesquelles vaut il mieux commencer . celles du site ? celles du forum ? les deux en même temps ? :o
(Exemple de leçon dont je parle ici (http://www.kawaiidream.net/agora/viewtopic.php?t=3535) )
Voili voilou, merci :!:
-
Suis-je donc seul dans les abysses du forum ? (http://dreck3100.free.fr/smileys/G5.gif)
-
Les leçons ont juste été remaniée pour le forum, c'est tout. Au final, ça revient au même je pense même si, il y a des trucs qui sont sur le forum mais pas sur le site. Au pire, il suffirait de les rajouter (ex, les pronoms personnels je crois).
-
par lesquelles vaut il mieux commencer . celles du site ? celles du forum ? les deux en même temps ?
Les deux en même temps, et poser des questions à Rhayn ou Yoshiki si tu coinces :D
-
Moi perso j'ai suivi les cours du site et du forum en même temps :)
-
Ah bon t'as appris les leçons? :shock: C'est si rare! :o' Et t'en es où?
-
Leçon 21 :wink:
-
Bonjour, je suis nouveau sur le forum, et je voulais dire a la team webotaku que leur travail est super: continuer ainsi :D
Je voulais aussi dire, parlant de leçon, que dans les leçons du site (je commence je l'ai est pas toutes faites), notamment la 4, 5,6 (je suis pas arrivé plus loin) ; je n'ai pas compris certaine chose:
1)leçon 4:- おととい [="ototoï"] : avant-hier
- おととい [="tchikatetsou"] : le métro
ces deux mots s'écrivent de la même façon, il ne faudrait pas écrire "le métro" comme cela plutôt ( je demande juste je suis pas un pro :?) ちかてつ ???
2)leçon 5- nu ぬ ["nou"]
- ne ぬ ["né"]
ces deux hiragana sont identiques. En dessous de cela vous avez marqué - ねこ ["neko"] le chat. Le sont "ne" ne devrait donc pas s'écrire ainsi: ね ??
3)leçon 6- ふく [« foukou »] vêtement
- ふく [« héïki »] arme
ces deux mots sont identiques, il faudrait pa écrire "arme" ainsi ( je suis toujours débutant donc, pas de mauvais critiques S.V.P :o) へき ou alors へいき ??
Bah voila, je voulais juste comprendre :)
-
Ben à mon avis tu as relevé des fautes de frappe, que tu as corrigées d'ailleurs donc tout va bien (^__^)
兵器 (へいき) c bien "arme(s)", au passage.
-
A ok c'est cool, merci d'avoir repondu
:o
-
Pas de quoi (^__^)
-
En effet, faudrait que Yoshi ou Ryosan corrige! :?'