Réseau Otaku > Tsukasa Hojo

Angelus City : recrutement et annonces de nouveaux membres

(1/2) > >>

NJ:
Coucou tt le monde,

Certains projets de CH Media City avancent bien, grâce au travail de Ginie, Jaramal et Sweet Hitomi.  :D

Aussi, je cherche des personnes aussi motivées et passionnées pour mettre en route les autres projets du site comme:

- traduire les fics de HFC en anglais
- faire les résumés des épisodes de Cat's Eye ou CH l'anime
- faire les captures d'images de chaque épisode de l'anime de CE ou CH (de préférence venant des DVD)
- faire la liste des musiques utilisées dans les épisodes de CH
- faire les résumés des manga Rash, F compo et Cat's Eye que j'ai déjà commencés.
- faire des dossiers plus complets pour le glossaire, concernant les voitures utlisés dans le manga et dans l'anime, les armes, la drogue,...
... etc ...

Il y a d'autres projets dont vous trouverez la liste sur:
http://angeluscity.free.fr/Projets.php

Voilà, voilà. c'était l'annonce du jour. Alors, si ça vous dit de faire partie de l'équipe de AC, contactez-moi.

Merci

NJ

kaori.xyz:
Salut NJ.
Moi ca me dirait bien de traduire le fan-manga "la menace de l'au dela" en anglais. Je ne suis pas bilingue mais je fais des etudes d'anglais et je suis d'ailleur en Angleterre cette annee. Alors forcement ca aide. Je n'ai pas encore ose me proposer pour cette traduction parce ke j'ai qd meme mon boulot en dehors et en plus je bosse sur une fanfic en ce moment. J'avais donc peur de ne pas pouvoir fournir une traduction assez rapidement. Mais apres tout pourquoi pas ?
Et d'ici qq temps qd mes progres seront consequents, pourquoi pas me lancer ds la traduction de fics entieres ? Bref je vais faire mon possible.
Et j'encourage fortement tous ceux qui maitrisent a peu pres une langue etrangere d'en faire autant. Il y a vraiment de tres jolies fics sur ce site et ce serait genial d'en faire profiter d'autres personnes qui ne parlent pas francais.

NJ:
Merci, Kaori.xyz  :D . Mais, pour le fanmanga, il faut demander à Miko si elle a besoin d'aide. Je sais que sa soeur devait s'occuper de la traduction en anglais et Miko de l'édition, mais si tu peux aider, ça ira sans doute plus vite  :D . L'union fait la force, comme on dit.

Tu trouveras l'email de Miko sur sa fiche dans HFC. N'hésites pas à la contacter.  :wink:

Mikomi:
euh, en fait, g pas vraiment besoin d'aide vu que je ne m'occupe que de le traduire en anglais mais si je pouvais m'en passer ça m'aiderait pas mal c'est vrai. j'ai déjà traduit les 5 première planches. c'est moi qui les tape sur les planches ça évite que je les envoie à celles et ceux qui m'aide pour les autres langues (comme rosi pour l'italien et kaori pour l'espagnol.)

mais contacte-moi et on verra si tu peux m'aider. :wink:

NJ:
Bon, bon, après Ginie, Jaramal et Sweet Hitomi, voici Pupuce de Curlu qui nous rejoint dans l'équipe pour faire avancer les projets, et plus particulièrement celui des résumés de F Compo.

Merci Pupuce  :D

Voilà, c'est tout. Si vous voulez faire pareil, n'hésitez pas à me contacter.  8)

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

Utiliser la version classique