Pour le dauphin en japonais, on dit "イルカ" (prononce "ilouka"). Je n'ai jamais vu les kanjis, mais en cherchant, je les ai trouvé : 海豚. Le premier est celui de la mer, le second celui du porc....
Pour ton nom, les Japonais pourraient utiliser les kanji du dauphin pour le retranscrire, si tu t'appelais "iruka", seulement tu t'appelles "Delphine", alors tu auras droit au katakana :wink: . Moi, mon vrai prénom, c'est rémi. C'est un prénom qui existe aussi en japonais, a la différence qu'il est réservé aux filles ( :cry: lol). Il peut donc etre retranscrit en kanji.....Mais je ne suis pas Japonais, et de plus je ne suis pas une fille, donc lorsqu'on écrit mon prénom en japonais, on l'écrit naturellement, en katakana.